10 најбољих земаља у којима је аниме најпопуларнији и зашто!



Анализа 10 најбољих земаља у којима је Аниме стекла огромну популарност - шокираћете се кад видите нека од ових имена.

Да ли сте чули за изреку „Оно што гледаш је оно што јеси“? Ако не, да ли су вам рекли како ТВ емисије које гледате много говоре о вашој личности?



Па, ове изреке су тачне у одређеној мери када говоримо о појединцима. Али шта ако говорите о људима? Конкретније, шта ако говорите о нацији?







Ако желите да знате процењени број људи који гледају аниме у неколико нација, онда не тражите даље! Користећи моћ анализе и стратешког размишљања, имам ‘Генерисао податке у наставку користећи Гоогле табеле ' да бисмо проценили квантитативне информације које су нам потребне за израду ове листе:





Табеларни подаци

Табела 1: Статистички подаци десет најбољих земаља у којима је аниме најпопуларнији





Просечан број људи који гледа аниме у првих десет земаља



Алтернативна презентација колоне са приказом просечног броја људи који гледају аниме у десет најбољих земаља

Географска карта десет најбољих земаља у којима је аниме најпопуларнији



Квантитативни подаци које сам прикупио за генерисање статистике о свакој земљи користе само секундарне податке. Међутим, моју листу не генеришу роботи или машине. Уместо тога, изабрао сам да направим своју листу 10 најбољих земаља на основу следећег:





Гоогле трендови су добра полазна основа, али не желим да се ослањам на њега како би створио топ 10 земаља у којима је аниме стекао велику популарност.

Напокон, неколико Гоогле-ових услуга попут ИоуТубе-а и Гмаил-а забрањено је у одређеним земљама: Кини, Северној Кореји, Куби, Ирану (и готово свим арапским земљама), Криму (смештеном у источној Европи), Сирији и Судану (држави на северу Источна Африка).

10.Шпанија

Зашто се налази на овој листи: На овој је листи јер ‘Шпански је четврти по величини говорни језик широм света ' - само после хиндског, али пре француског.

  • Веб локације шпанског анимеа појављују се у Гоогле претрагама више него било који други језик после енглеског и јапанског језика.
  • Већина телевизијских аниме емисија током 90-их такође су синхронизовани од шпанских локалног становништва. То објашњава зашто је број аниме синхронизованих на овом језику експоненцијално растао.
  • Шпанско синхронизовани аниме дистрибуирани су и земљама шпанског говорног подручја попут Аргентине, Боливије, Чилеа, Колумбије, Мексика, Перуа и Венецуеле. Ако различите нације могу гледати аниме на свом матерњем језику, тада би се повећавали и обожаваоци анимеа тих нација.

Табела 2: Неколико коментара о шпанском анимеу на ИоуТубеу појављују се у периоду од 2005. до 2010. Ево неколико примера са њиховим преводима на енглески.

  • ИоуТубе-ов одељак за коментаре током 2005. године (када је представљена апликација за друштвене медије) такође је био испуњен хиљадама шпанских речи попут доње табеле. То само показује огромну популарност анимеа у Шпанији и другим земљама Латинске Америке.
ИоуТубе-ови шпански коментари Енглески превод
Волим аниме!Волим аниме!
Гоку је најјачи борац у ДБЗ-у!Гоку је најјачи борац у ДБЗ-у!
Ја сам Саилор Моон! Победићу вас мојом Месецом Моћи призме!Ја сам Саилор Моон! Победићу вас мојом Месецом Моћи призме!

Шпански је 4. језик по говорности на свету, што објашњава зашто у Шпанији више од 17 милиона људи гледа аниме.

9.Јапан

Зашто се налази на овој листи: Јапан је домовина и родно место анимеа. Да није било Јапана, глобална индустрија анимеа не би се ни родила!

  • Осим анимеа пореклом из Јапана, аниме овековечава животе Јапанаца.
  • Ако сте странац који посети Токио као туриста, видећете многе аниме емисије рекламиране на билбордима, тржним центрима и станицама подземне железнице.
  • Не заборавите како ' Пикацху и Хелло Китти знакови су такође коришћени као маркетиншки огласи у авионима !
  • Јапанци чак носе кравате инспирисане аниме-ом када иду на разговоре за посао или у своје редовно место пословања и узимају на знање, ово је прихватљива пракса ако сте у Јапану!
  • ‘Акихабара, Икебукуро, Накано су градови или одељења инспирисана анимеом Токио ' . Ова места су у народу позната као „Отаку културни центри“ за аниме играче, хобисте електронских игара и читаоце манга.
  • Ако одете у Јапан, али нисте упознати са његовом Отаку поп културом, можда ћете се осећати изостављено због неиграња на друштвеним догађајима одржаним у аниме конвенцијама. Најгоре је што вас могу назвати „нормие“ (други израз за „парију“ или „друштвеног изопштеника“).
  • Чак сам и био шокиран када Јапан није постао прво место на мојој листи!
  • Јапан је можда родоначелник анимеа, манге и многих потрошачких електронских играћих станица, али Кина заузима прво место јер има највећу густину насељености (због тога се јапанска анимација увелико продаје на копну Кине!).

Јапан је порекло анимеа. Земља има преко 41 милион људи који подржавају индустрију анимеа.

8.Мексико

Зашто се налази на овој листи: Аниме је доживео процват у Мексику током Златног доба - ере која је започела 1985. године када је први део франшизе Драгон Балл кренуо према земљи.

  • Мексички гледаоци из 80-их или 90-их који живе у Златном добу не престају само да гледају аниме након што се емитује на телевизији. Такође су живели у ери у којој се роба везана за аниме може купити након школе или радног времена.
  • Ови мексички гледаоци из 80-их или 90-их постали су пунолетни и основали своје породице. Данас имају прилику да се присјећају анимеа својој деци путем телевизије, интернета и других облика медија.
  • Оно што је допринело великом броју мексичких обожавалаца је и због шпанских синхронизованих анимеа који су се пробили до Мексика.
  • Све већи број мексичких страница обожавалаца анимеа током Дот-цом Буббле-а (1998) такође је ефекат превођења јапанских манги и аниме емисија на шпански језик.
  • Јапански аниме ДВД-и, манге, постери и видео игре такође су се пробили до њих ' Мексичка тржишта ' .
  • Чак и ако је аниме широко распрострањен у Мексику, постоје недостаци попут тога како се пиратски аниме ДВД-ови тргују на мексичким бувљацима.

Аниме је почео да цвета у Мексику током Златног доба, које је започело 1985. Мексико сада има преко 58 милиона гледалаца анимеа

7.Филипини

Зашто се налази на овој листи: ' Отаку конвенције ' играју велику улогу у масовној популарности анимеа на Филипинима, посебно почетком 2010-их када је познати филипински цосплаиер, ' Алодиа Госиенгфиао ' , помогао је Филипинцима да повећају подршку култури Отаку.

  • Други разлог је када се 2005. догодио Интернет Боом. Филипинска деца одмах одлазе на Интернет и пријављују се на своје Фриендстер рачуне како би разговарали о свим стварима аниме (веб локација Фриендстер основана је 2002. године, у то време је био „Фацебоок“) .
  • Филипинци такође синхронизују телевизијске аниме емисије на тагалошком језику (најчешће коришћени језик на Филипинима). Ове аниме емисије назване тагалогом су ‘Емитовано у неколико примарна мрежа станице земље' током 80-их, 90-их и раних 2000-их.
  • Емитовање неколико аниме емисија на тагалошком језику и пре 2010. године објашњава зашто су многе конвенције о анимеима спонзорисане и на Филипинима.
  • Аниме је такође ‘Друштвени феномен у Филипини ' јер ' Студенти филипинских колеџа ' помоћ у обликовању заједнице Отаку.

Преко 64 милиона Филипинаца подржава аниме индустрију и заједницу на Филипинима

6.КОРИСТИ

Зашто се налази на овој листи: ’10 највећих конвенција о анимеу налазе се у Америка '.

смешне ствари на интернету
  • САД су сјајан аниме инфлуенцер већ више од три деценије.
  • Предодређено је да буде активан и гласан инфлуенцер чак и када је у питању јапанска анимација. Погледајте само где је господин Хаиао Мииазаки Гхибли Студиос аниме филмови се примарно продају и дистрибуирају - то је нико други него САД!
  • Такође, први пут чујем за господина Мииазакија кроз промотивни видео у америчком ДВД издању куће Спиритед Аваи - не из било којих јапанских приколица са енглеским титловима.
  • Видео снимке је испричао сам Јохн Лассетер, претходни главни креативни директор Валт Диснеи'с Пикар Аниматион Студиос, гигантске компаније у индустрији анимације.
  • Господин Лассетер је пријатељ са господином Мииазакијем и као велики љубитељ Диснеиа и Пикара био сам шокиран када сам открио ову посебност: ‘Увод у Спиритед Аваи Амерички ДВД издан у кући .
Спиритед Аваи (2001), увод у САД са ДВД-ом са Јохном Лассетером из Пикара (2003, ДВД верзија) (60 кадрова у секунди) Погледајте овај видео на ИоуТубе-у

Увод у Спиритед Аваи Амерички ДВД издан у кући

  • ДВД је био из раних 2000-их, ере у којој је аниме полако остављао трага у мом родном граду на Филипинима. Дакле, када сам видео специјални уводни прилог, говори ми о визији, креативним идејама и огромном утицају господина Хаиао Мииазакија у заједницама енглеског говорног подручја у свету.
  • САД можда немају тако велику густину насељености као Кина или Индија. Али гледаоци не могу само да игноришу чињеницу да је седиште многих услуга претплате на аниме смештено у САД. На пример:
Америчке компаније за издавање дозвола за аниме Локација седишта
ФУНиматионФловер Моунт, Тексас
ЦрунцхироллСан Франциско, Калифорнија
НетфликЛос Гатос, Калифорнија
ХУЛУСанта Моника, Калифорнија
ХИДИВЕХјустон, Тексас
ВРВСан Франциско, Калифорнија Њујорк, Њујорк

Табела 3: Многе услуге претплате на аниме имају седиште у САД.

  • Ове медијске услуге са претплатом покривају вам леђа када је аниме у питању. Имају све под контролом, од права на лиценцирање, преко дистрибутивне мреже, до уговора о правном партнерству компаније Сони Мусиц Ентертаинмент Јапан (власник конгломерата многим дистрибутерима анимеа, попут Аниплек оф Америца Инц. или Аниплек УСА)
  • Пре него што наставим, ево нешто што бих желео да поделим о Хулуу: Компанија Валт Диснеи поседује 67% капитала ХУЛУ-а. Цомцаст (Диснеиев „тихи партнер“ у пословном споразуму) држи 33% удела, али хоће ‘Одрећи се свог дела да Диснеи већ 2024 ′ .
  • То значи да ће Диснеи поседовати 100% капитала ХУЛУ-а 4-5 година даље. Данас ХУЛУ маинстреам аниме емитује на захтев јапанске публике, али многи његови гледаоци углавном су из Сједињених Држава.
  • У сваком случају, без гигантских стриминга попут ФУНиматион-а, Црунцхиролл-а и ХУЛУ-а који обнављају лиценце за аниме, обожаваоци не би били у стању ни да поново гледају или гледају аниме.
  • Штавише, фанови не би добили ни енглеске титлове у неколико аниме емисија које гледају да није било ових гигантских стримова.
  • Одсуство енглеских титлова не би помогло ни у популаризацији аниме медија широм света. После свега, ' енглески језик је примарни говорни језик ’.
  • Без енглеских титлова аниме би створио језичке баријере за своју нејапанску публику.

Аниме је популаран у САД-у јер су тамо смештене многе услуге преноса претплате. То је разлог зашто је преко 74 милиона Американаца упознато са анимеом

5.Русија

Зашто се налази на овој листи: Постоје ’Преко 30 руских ликова представљених у Јапанска анимација ' .

  • Многи измишљени јапански ликови користе руска имена попут „Анастасија“ и „Распутин“, која су такође имена из стварног живота, историјске и политичке руске личности.
  • Можда се јапански студији користе популарним руским презименима попут „Путина“, „Петров“ и „Романова“, тако да се ови измишљени аниме ликови могу осећати повезанији са руским гледаоцима.
  • Алтернативно објашњење за ово је да Русија учествује у ратовима од 16. годинетхвека.
  • Уз снажну војну историју земље, није ни чудо што неколико јапанских схонен мангака и анимеа користе руску војну историју и историјске личности у својим делима. Само погледајте све ово ' наслови аниме ратне тематике ' :
    • Мобилно одело Гундам Винг (1995-1996)
    • Цоде Геасс: Лелоуцх оф тхе Ребеллион (2006-2007)
    • Фуллметал Алцхемист: Бротхерхоод (2009-2010)
    • Схингеки но Киојин / Напад на Титан (2013. - данас)
    • Тамније од црног: Куро но Кеииакусха (2007)
    • Фулл Метал Паниц! (2002).
  • Истини за вољу, претпостављао сам да сам Русију ставио на ову топ десет листу јер многи новински извештаји тврде да се Русија жестоко противи јапанском анимеу и култури Отаку:
    • ‘ББЦ-јево питање„ У чему је проблем Русије аниме ? '’
  • Упркос свим овим критикама и забранама, ‘Земља синхронизује аниме у руски језик ' .
  • ‘Руски аниме ликови су такође еволуирали у Јапански аниме медиј ' , што доприноси растућем аниме фандому у земљи.

Преко 91 милион Руса гледа аниме, јер у јапанској анимацији има преко 30 руских ликова

4.Бразил

Зашто се налази на овој листи: Чак и пре ере Драгон Балл З током 1990-их, аниме је био популаран у Бразилу још 1960-их.

  • Током 1960-их, Јапан и Јужна Америка имали су јаке међународне и имиграционе односе, посебно са Бразилом.
  • Ако Бразилци и Јапан могу трговати робом, онда ' аниме је такође једна од оне робе којом се трговало ’ .
  • ' Спеед Рацер ' (1960-их - 1970-их) и ' Свемирски бојни брод Иамато ' (1980) биле су прве емисије које су Бразилцу скренуле пажњу на јапанску анимацију.
  • Тада су се деца раних 90-их упознала са Змајевом куглом З и Саилор Мооном.
  • Ако и бразилска деца из 90-их желе да разговарају на интернету о анимеима, морају посетити „Интернет кафее“ и платити сатницу да то учине.
  • Овај тренд се не дешава само у Бразилу, већ се догађа и у другим земљама шпанског говорног подручја попут Шпаније, Мексика, Салвадора и Перуа. То се дешава и на Филипинима током 90-их и раних 2000-их.
  • Овај хоби уласка у Интернет кафиће не само да нам даје разлог да верујемо зашто је аниме стекла велику популарност у Бразилу, већ нам омогућава и увид у то како је аниме постао говор многих градова Латинске Америке.

Преко 122 милиона Бразилаца гледа аниме јер Бразил има јаке међународне односе са Јапаном од 1960-их

3.Индонезија

Зашто се налази на овој листи: Према а ' Анкета за 2017. годину ' , скоро 30% гледалаца Индонезије ужива у свакодневном гледању анимеа и читању манга. 2020. тај број се удвостручио између 63% и 67% индонежанских гледалаца анимеа и читалаца манга.

  • То је такође захваљујући ' Индонежански Аниме Тимес ' та аниме добија признање које заслужује у земљи.
  • Још један фактор који доприноси растућем аниме фандому у земљи је тај што ‘Многе аниме емисије користе неколико Индонежанске референце ' .
  • На пример, Драгон Балл може бити заснован на кинеском роману Ву Цхенг’ена „Краљ мајмуна: Путовање на запад“. Али да ли сте знали у анимеу Змајева кугла, „Тенкаицхи Будокаи турнирски лук“ приказује речи и слике са седиштем у Индонезији?
  • Слично томе, Схокугеки но Сома користи „темпех“ у епизоди. Темпех је традиционални састојак соје из југоисточне Азије који потиче из Индонезије.
  • Током Интернет бума 2005. године, аниме сцене из 90-их и почетка 2000-их које су постављене на ИоуТубе стекле су бројне обожаваоце Југоисточне Азије!
  • Неки од ових обожавалаца и коментатора дошли су из Индонезије, Тајланда, Тајвана, Хонг Конга, Малезије и Филипина. Могло би се рећи да се одељак за коментаре на ИоуТубеу надмеће са прометом аниме форума!
  • Ови растући трендови између апликација за друштвене медије и аниме форума објашњавају како су друге земље југоисточне Азије следиле и придружиле се малом, али растућем аниме фандому Индонезије.
  • Аниме је такође постао културни феномен у Индонезији јер су његови гледаоци одрасли гледајући аниме на националној телевизији после школског времена (око 17 до 20 сати).
  • Ако су на овај начин одрасла деца из индонежанских 80-их, 90-их и раних 2000-их, није ни чудо како је јапанска аниме брзо добила замах у многим земљама југоисточне Азије.

Индонезија је стекла преко 177 милиона аниме гледалаца јер су деца одрасла гледајући аниме на националним телевизијама

два.Индија

Зашто се налази на овој листи: Аниме такође има дугу историју у Индији од Дораемона до Драгон Балл-а до Наруто-а до Оне Пунцх Ман-а. Али да ли сте знали да је све почело са ' Књига о џунгли то је синхронизовано на хиндски ’ ?

  • Књига о џунгли Схонен Мовгли продуцирао је Ниппон Аниматион Студио. Са 52 успешне епизоде ​​синхронизоване на хиндски, емисија је фантастично добила замах на индијском телевизијском тржишту током издања од 1989. до 1990. године!
  • Популарност анимеа у Индији започела је са Мовглијем и одатле је само расла. Тек што су странице обожаватеља аниме хиндских језика крајем касних 90-их нарасле са само неколико на нешто више од девет хиљада у току једне деценије! Већину ових фан страница покренули су многи студенти.
  • „Хинди је такође 3рд највише говорени језик глобално ’, што објашњава зашто је аниме стекао масовне следбенике у Индији.
  • Дот-цом Буббле ера око 1998. године такође је допринела популарности анимеа. И овај тренд наставио се када је ИоуТубе представљен 2005. године током Интернет бума.
  • На пример, ИоуТубе омогућава својим гледаоцима у Индији да више пута гледају уводне песме својих омиљених анимеа из 80-их, 90-их и 2000-их попут Саинт Сеииа, Цаптаин Тсубаса, Саилор Моон, Драгон Балл и Наруто.
  • У Индији такође постоји неколико рецензената аниме са ИоуТубе налозима који дневно остваре хиљаде прегледа!
  • ИоуТубе индијски рецензенти воле ' Драгон Хинди Кс ' и ' Вхикер ' имају преко 200 до 300 хиљада претплатника.
  • Будући да ИоуТубе рецензенти попут „Драгон Хинди Кс“ и „Вхикер“ остварују преко десет хиљада до сто хиљада прегледа на својим видео снимцима, није ни чудо зашто ‘Аниме се издваја међу осталим Индијски цртани филмови у земљи'.

Књига о џунгли Схонен Мовгли је све започео. Сада преко 1 милијарде људи гледа аниме у Индији јер многи хиндски ИоуТубе рецензенти промовишу и причају о анимеу

Нова тржишта анимеа

Пре него што пређем на прво место, желео бих да наведем неколико тржишта у развоју на којима аниме полако, али сигурно постаје познат:

  • Европске земље :
    • Велика Британија - Велика Британија има огроман број следбеника анимеа, посебно када имају своје ' Аниме УК Невс ' да проширимо вест о новим емисијама!
    • Италија
    • Немачка
    • Француска - ' Казе Франце ' је француска издавачка компанија специјализована за манге и аниме и такође дистрибуира своја дела у Великој Британији, Немачкој, Шпанији и Италији
  • Канада - Аниме конвенције одржавају и љубав Канађана према анимеу. Узми ' Аниме Нортх ' на пример у граду Торонту где Канађани славе љубав према јапанској и отаку култури!
  • Аустралија - ' Аниме Лаб ' циља своју главну публику у Аустралији, Новом Зеланду и другим земљама Океаније, па стога и многи Аустралци воле аниме.
  • средњи Исток - Прво сам мислио да ће многе блискоисточне азијске земље забранити аниме, али старе емисије синхронизоване на арапски језик попут Дораемона, Покемона, Нарута и детектива Конана смеју да се емитују на националној телевизији.

Наруто Узумаки | Извор: Фандом

Међутим, чак и ако су синхронизовани на арапски језик и јапанска слова добијају арапска имена, то су старе емисије. То је разлог зашто гледаоци са Блиског Истока нису ажурирани на најновије аниме емисије, за разлику од САД-а, Европе, Аустралије и земаља Југоисточне Азије.

То је вероватно и због тога што на Блиском истоку не успостављају много конвенција о анимеима, за разлику од других делова света.

Имајући то у виду, многи блискоисточни азијски гледаоци не могу финансијски подржати аниме медиј због сиромаштва и недовољног образовања (мало људи можда зна како да читају енглеске титлове у емисији).

Поред тога, нису у могућности да купе званичне ДВД-ове и званичне копије јапанских манга, што само спречава раст аниме и манге на Блиском Истоку.

Нажалост, 99% до 100% арапских гледалаца окреће се илегалним веб локацијама за најновију аниме забаву.

  • Турска
    • Египат
    • Иран
    • Либија
    • Саудијска Арабија
  • Јужна Америка
    • Боливија
    • Спасилац
    • чили
  • Југоисточна Азија
    • Хонг Конг
    • Малезија
    • Тајван
    • Јужна Кореја
    • Тајланд

1.Кина

Зашто се налази на овој листи: Са преко 1,40 милијарди људи, Кина има највећу густину насељености у свету. То је такође захваљујући ' Веб локација Билибили ' да је јапанска анимација изузетно популарна у земљи.

  • Кина је прва земља у којој је аниме најпопуларнији због своје густине насељености од 1,40 милијарди и јаке економије која је ривал САД-у
  • Билибили Инц. је услуга забаве на мрежи намењена кинеској публици. Ако САД имају ФУНиматион и Црунцхиролл, онда се Кина ослања на Билибили-јеву стреаминг услугу интернета.
  • Билибили је врхунска (ОТТ) платформа за забаву на којој гледаоци за своју забаву добијају различите жанрове емисија. Платформа се не ограничава само на јапански аниме, већ и на мобилне игре, музику, филмове и стрипове.
  • Са тако широким избором избора, Билибили је зарадио ‘Бруто добит од преко 604 милиона ЦНИ ' .
  • Другим речима, ако ОТТ услуга може толико да уновчи због свог анимеа за стримовање на мрежи, игара, филмова и услуга забавне музике, колико још могу да зараде цосплаи и слични друштвени догађаји?
  • Када Кими но На ва (Ваше име) премијерно приказан у Кини 2. децембра 2016. године, филм је зарадио 533 милиона ¥ (или 76,7 милиона америчких долара) колико је постао ‘Највиша зарада у Кини Јапански филм !
  • Запањујуће је како ' Кими но На ва сматрало се за Најбољи анимирани лик Оскара ' јер га је подржала држава са највећом густином насељености!
  • Кина нема само тржишни потенцијал за нове јапанске аниме или филмове. Уместо тога, то може бити кључ који осигурава да јапанске аниме остану још једну или две деценије!
  • Без новца преко милијарде кинеских филмских гледалаца, јапански аниме филмови попут Кими но На ва нити би стекао признање за Оскара нити зарадио велике паре.
  • Можемо рећи да је Кина играч на међународном тржишту када је реч о разноврсној јапанској забави (игре, филмови, аниме серије, музика, конвенције стрипова итд.). А чак је и бољи од номиналног БДП-а САД-а само због велике кинеске економије и изузетно велике популације!

Кина је земља у којој је аниме најпопуларнији због велике густине насељености и снажног БДП-а

О јапанским животињама

Аниме је реч која потиче од анимације. Кад људи кажу „аниме“, обично се позивају на ручно цртане и рачунарске анимације пореклом из Јапана.

Дораемон | Извор: Фандом

Живахни ликови, живописна графика и фантастично приповедање прича су оличење јапанске успешне анимације током година.

Уз културни и глобални феномен медија током последње три деценије, разумљиво је зашто је јапанска анимација задовољавајући облик забаве коју многи обожаваоци широм света и даље траже.

Првобитно написао Нуцкледустер.цом