Без обзира да ли сте дете или одрасла особа, сви воле Диснеиеве и Пикар филмове. На крају, тешко је то не учинити - филмови су увек пуни живописних и незаборавних ликова, егзотичних локација и задивљујућих авантура. Међутим, иако сте филмове студија вероватно видели небројено пута, ви и особа из другог дела света можда се филмова сећате мало другачије.
Испоставило се да Диснеи и Пикар имају тенденцију да мењају мале детаље приликом приказивања филмова у различитим земљама, а неке од тих промена су тако суптилне, да их можда нећете ни приметити. Од промене новинара у Зоотопиа да у потпуности преправи одређене ликове као у издању Јапана Врецк-Ит Ралпх , погледајте све детаље које су студији преиначили за међународна издања у галерији испод!
Опширније
# 1 Зоотопиа: Различити спикери
Извор слике: Валт Диснеи Пицтурес
најбољи мемови дана
# 2 изнутра: Рилеи’с Дад сањари о хокеју против фудбала
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
# 3 Монстерс Университи: Цупцакес фор Енглисх вс. Интернатионал Виеверс
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
да ли је Фреддие Мерцури икада ожењен
# 4 Цоцо: Промена наслова у Бразилу
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
У Бразилу реч „коко“ значи „кака“, па је наслов, као и име Маме Коко требало променити.
# 5 Прича о играчкама 2: Говор Бузз Лигхтиеар-а
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
# 6 Моана: Објављена под другим насловом у Италији због контроверзне глумице за одрасле са истим именом
Извор слике: Валт Диснеи Аниматион Студиос
# 7 Инсиде Оут: Рилеи одбацује броколи против зелене паприке
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
# 8 нагоре: Рајски водопади наспрам руком нацртане слике водопада ради веће јасноће
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
# 9 Аутомобили: Агент Харв има другачији нагласак у зависности од државе
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
најновија реч у речнику
# 10 Авиони: Роцхелле мења изглед у зависности од земље
Извор слике: ДиснеиТоон Студиос
фотографије жена од 50 година
# 11 Врецк Ит Ралпх: Минти Заки постаје Минти Сакура у јапанској верзији филма
Извор слике: Валт Диснеи Аниматион Студиос
# 12 нагоре: „Моја књига о авантурама“ преведена је на различите језике
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
# 13 Рататоуилле: Француска верзија садржи писмо које је Реми пронашао преписано на француском, уместо да само додаје титлове
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
# 14 Изнутра: Бинг Бонг чита гласно одјаву
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос
Бинг Бонг чита знак и показује пртљажником на њега. Његови покрети су реанимирани како би одговарали различитим језицима.
идеје за Ноћ вештица за труднице
# 15 Универзитет чудовишта: грчка слова као „застрашујући фонт“ за међународну публику
Извор слике: Пикар Аниматион Студиос